Bibliographies ci-dessous

Amin MAALOUF

Secrétaire perpétuel de l’Académie française

Myriam SENGHOR

Office International de la Francophonie O.I.F
Ancienne responsable du Prix des cinq continents de la Francophonie

Aki SHIMAZAKI

Ecrivaine née au Japon et vivant à Montréal
Prix du Gouverneur général du Canada 2005 pour Hotaru

Hoc Dy KHING

Chercheur ex CNRS en littérature khmère (XVe XXIe siècles)

Tierno MONENEMBO

Grand Prix Littéraire d’Afrique Noire 1986 pour Les écailles du ciel
Prix Renaudot 2008 pour Le roi de Kahel

Chinmoy GUHA

Grand Prix de la Sanitya Akademi (l’Académie de littérature indienne)
Chevalier des Arts et Lettres, Chevalier des Palmes académiques

Emmanuel DONGALA

Grand Prix Littéraire d’Afrique Noire 1987 pour Le Feu des origines

Kossi EFOUI 

Grand Prix Littéraire d’Afrique Noire 2001 pour La Fabrique de cérémonies

Alain DUHAMEL

Académie des sciences morales et politiques
Journaliste et essayiste, sans lien de parenté avec Olivier Duhamel


Jacques CHEVRIER ✞

Président de l’Adelf

Ismaïl KADARÉ ✞

de l’Institut de France

Jacqueline de ROMILLY ✞

de l’Académie française

Maurice DRUON ✞

de l’Académie française

Jean d’ORMESSON ✞

de l’Académie française

Boutros BOUTROS-GHALI ✞

Ancien Secrétaire général de l’O.N.U et de l’O.I.F

Membre correspondant de l’Institut de France

Edmonde CHARLES-ROUX ✞

de l’Académie Goncourt

Françoise MALLET-JORIS ✞

de l’Académie Goncourt

Robert SABATIER ✞

de l’Académie Goncourt

Georges-Henri DUMONT ✞

de l’Académie royale de langue et littéraire française de Belgique


Bibliographies


Amin MAALOUF

Romans

Léon l’Africain, Jean-Claude Lattès, 1986 Biographie romancée de Hassan el-Wazzan, dit Léon l’Africain, commerçant, diplomate et écrivain arabo-andalou.

Samarcande, Jean-Claude Lattès, 1988 Biographie romancée du poète et savant Omar Khayyam.

Les Jardins de lumière, Jean-Claude Lattès, 1991 Biographie romancée du prophète Mani.

Essais

Les Croisades vues par les Arabes, Paris, éditions Jean-Claude Lattès, 1983

Les Identités meurtrières, Paris, Grasset, 1998

Le Naufrage des civilisations, Paris, Grasset, 2019

Livrets d’opéra

2001 : L’Amour de loin de Kaija Saariaho création mondiale à Salzbourg, 2001

 ***

Aki SHIMAZAKI

Ses œuvres en français sont, pour la plupart, publiées chez Leméac ou Actes Sud.

  • Second cycle : Au cœur du Yamato :
  • Troisième cycle : L’ombre du chardon :
    • Azami, 2014
    • Hôzuki, 2015
    • Suisen, 2016
    • Fuki-no-tô, 2017
    • Maïmaï, 2018
  • Quatrième cycle: Une clochette sans battant
    • Suzuran, 2019
    • Sémi, 2021
    • No-no-yuri, 2022
    • Niré, 2023
    • Urushi, 2024

***

Chinmoy GUHA

Professeur à l’université de Calcutta. Analyste de l’influence des poètes français Baudelaire, Laforgue, Corbière, Claudel et Larbaud sur T.S. Eliot. Traducteur des Maximes de La Rochefoucauld, du Dictionnaire des idées reçues de Flaubert et de La porte étroite de Gide. Fin connaisseur de Beauvoir, Hugo, Tagore, Romain Rolland ou Satyajit Ray. Membre du jury du Prix Romain Rolland. « L’Inde est l’un des plus grands laboratoires de langues au monde ».

EN BENGALI

Kendra o Anupastithir Majkhane: An Anthology of French Poetry, Prativas, 2004.

George Dandin de Molière (traduit et édité avec Arup Rudra), Model Publications, 1998.

EN FRANÇAIS

« En quête d’un nouvel espace : Romain Rolland et l’Inde » in L’Usage de L’Inde dans les littératures françaises et contemporaines (XIIIe –XXe siecles) la Société Internationale des Littératures de l’Ere Coloniale, Paris: Edition Kailash, 2008.

« La Guirlande des beaux Accords », Romain Rolland: Une Œuvre de Paix, Publications de la Sorbonne, Paris, June 2010.

EN ANGLAIS

« The Golden Harp: Tagore and St-John Perse », Tagore and Modernity, University of Calcutta, Dasgupta & Co., Kolkata, 2006.

« On Buddhadev’s Translation of Baudelaire », Buddhadev Bose: Boichitrer Nana Matra, Ratnabali, 2010.

Where the Dreams Cross: T S Eliot and French Poetry, Papyrus, 2000; Macmillan 2011.

Breaking the Silence: Virginia Woolf, Ashapurna Devi and Simone de Beauvoir, co-edited with Sanjukta Dasgupta, Dasgupta and co, 2011.

« Tagore and Anna de Noailles », Avipshito Rabindranath, Ed. Rajatsuvro Mukhopadhyay, Deep Prakashani, 2012.

Victor Hugo: A Biography, Papyrus, 2003.

***

Hoc Dy KHING

Un épisode du Rāmāyana khmer, Rāma endormi par les maléfices de Vaiy Rābn, Paris, L’Harmattan, 1995, 213 p.+ 8 photos (publié avec le concours du CNRS).

Aksarasilp khmaer satavats dī  20,  Anthologie de la littérature khmère du 20ème siècle, en khmer, Phnom Penh, Ed. de La Plus Haute Tour, 2002, 665 p.

Kamnat’ bidhī hau bralin, Notes sur la cérémonie de l’appel des esprits vitaux, en cambodgien, Phnom Penh, Ed. Angkor, 2004, 43 p.

En collaboration avec Jacques Dolias, Sim le Chauffeur, une nouvelle de 1956 par Im ThokPhnom Penh, Ed. Angkor, 2007, 109 p. (bilingue : français-khmer).

រស្មីកម្មអក្សរសិល្ប៍ចិនលើកម្ពុជានាសតវត្សទី១៩និងទី២០ (Le rayonnement littéraire chinois sur le Cambodge des XIXe et XXe siècle), trilingue : cambodgien-français-anglais, Phnom Penh, Ed. Angkor, 2008, 166 p.

សូផាត, Rim Kin, Sôphat. Edition présentée, annotée et illustrée par Khing Hoc Dy, Phnom Penh, Editions Angkor, 2016, 83 p.

រឿងកាកីសិក្សាកថានិងអត្ថបទរឿងកាកី (Roman versifié Kākĩ. Etude et  texte khmer), Phnom Penh, Editions Angkor, 2018, 217 p.

« Le chat dans la littérature et la culture khmères », In Nguyên Thê Anh et Alain Forest (eds), Notes sur la culture et la religion en péninsule indochinoise (en hommage à Pierre-Bernard Lafont), Paris, L’Harmattan, 1995 : 61-75.

« La colline-des-hommes et la colline-des-femmes », Littératures francophones d’Asie et du Pacifique, Paris, Nathan, 1997 : 28-29.

« Quelques aspects de la devinette khmère », Anuwat, Paris, n° 6, 1977 : 18-20.

« Notes sur le thème de la femme ‘marquée de signes’ dans la littérature populaire khmère« , CASE, n° 2, Publications Orientalistes de France, 1978 : 15-43.

« Le silence dans le bouddhisme theravada« , JAMC, n° 4, décembre 1998 : 14-16.

« Suzanne Karpelès and the Buddhist Institute », Siksācakr 8-9, numéro spécial sur le bouddhisme, 2006-2007 : 55-59 (version originale en khmer :  189-196). http://vorasith.online.fr/cambodge/litterat.htm

***

Emmanuel DONGALA

Emmanuel Dongala né en 1941 d’un père congolais et d’une mère centrafricaine, inspiré par John Coltrane et ami de Philip Roth grâce auquel il a pu échapper à la guerre et une mort probable et s’exiler aux Etats-Unis.

Romans

·    Un fusil dans la main, un poème dans la poche, 1973

·    Le Feu des origines, 1987, Grand Prix Littéraire de l’Afrique Noire

·    Les petits garçons naissent aussi des étoiles, 1998

·    Johnny Chien Méchant, 2002

·    Photo de groupe au bord du fleuve, 2012

·    La Sonate à Bridgetower, 2017

Nouvelles

·    Jazz et Vin de palme, 1982

Théâtre

·    Le Premier Matin du monde, 1984

·    Mes enfants ? Quels enfants ?, 1990

·    La Femme et le Colonel, 2006 

Adaptation théâtrale

·    Le Miracle de Noël, 1995, d’après la nouvelle L’Enfant miraculé de Tchicaya U Tam’si

 ***

Kossi EFOUI  né en 1962 au Togo à Anfoin, exilé en France.

Romans

·    La Polka1998

·    La Fabrique de cérémonies2001Grand prix littéraire d’Afrique noire5.

·    Solo d’un revenant, 2008

·    L’ombre des choses à venir, 2011

·    Cantique de l’acacia, 2017

·    Une magie ordinaire, 2023

Nouvelles

·    Volatiles, nouvelles, 2006

Théâtre

·    Le Carrefour1989

·    Récupérations1992 puis 2010

·    La Malaventure1993 puis 2010

·    Le Petit Frère du rameur1995 puis 2010

·    Le Corps liquide1998

·    La Polka1998

·    L’entre-deux rêves de Pitagaba conté sur le trottoir de la radio2010

·    Concessions2005

·    Io (tragédie), 2007